MV KPOP PARK BOM - DON'T CRY M/V [HD]

MV KPOP PARK BOM - DON'T CRY M/V [HD]

MV KPOP PARK BOM - DON'T CRY M/V [HD]

Title : Don`t Cry
Artist : 박봄
Album : Don`t Cry

사랑은 너무 쉽게 변해만 갔죠
ซารางงึน นอมู ชวีพเก พยอนเฮมัน กัซจโย
서로 욕심 속에 아픈 상처만 남아
ซอโร ยกชิม โซเก อาพึน ซางชอมัน นามา
GOTTA LET YOU GO
and please don't cry
나 라는 사람 참
นา รานึน ซารัม ชัม
그대에겐 못됐죠
คือเด-เอเกน มซ-ดเวซ-จโย
바보 같은 내 맘을 못 잡고
พาโบ คาทึน เน มามึล มซ ชัพโก
널 아프게 했죠
นอล อาพือเก เฮซจโย
and please don't cry
여기까지가 우리 둘의 끝인가요
ยอกี กาจีกา อูรี ทูรี กือทินกาโย
세상이 우릴 허락할 때
เซซางงี อูริล ฮอรักฮัล เต
그때 까지만
คือเต กาจีมัน
IT'S OKAY BABY PLEASE DON'T CRY
기나긴 여행이 끝났지만
คีนากิน ยอเฮงงี กึทนัซจีมัน
또 언젠간 마주치겠지
โต ออนเจนกัน มาจูชี เกซจี
다음 세상에서 꼭 다시 만나
ทาอึม เซซางเงซอ กท ทาชี มันนา

하루가 멀게 우린 매일 다퉜죠
ฮารูกา มอลเก อูริน เมอิล ทา-ทวอซ-จโย
그땐 뭐가 그리 분했던지
คือเตน มวอกา คือรี พุนเฮซ-ตอนจี
매일 밤을 울었죠
เมอิล พามึน อูรอซจโย
Baby I cried
너 라는 사람 참 내겐 무심했죠
นอ รานึน ซารัม ชัม เนเกน มูชิม-เฮซจโย
길고 기나긴 밤을 지새는 날
คิลโก คีนากิน พามึล ชีเซนึน นัล
홀로 두었죠
ฮลโร ทูออซ-จโย
Baby I cried
여기까지가 우리 둘의 끝인가요
ยอกี กาจีกา อูรี ทูรี กือทิน กาโย
세상이 우릴 허락할 때 그때 까지만
เซซางงี อุริล ฮอรักกัล เต คือเต กาจีมัน
IT'S OKAY BABY PLEASE DON'T CRY
기나긴 여행이 끝났지만
คีนากิน ยอเฮงงี กึทนัซ-จีมัน
또 언젠간 마주치겠지
โต ออนเจนกัน มาจูชี-เกซจี
다음 세상에서 꼭 다시 만나
ทาอึม เซซางเงซอ กก ทาชี มันนา

가끔 눈물이 날 찾아 올 때면
คากึม นุนมูรี นัล ชาจา อุล เต-มยอน
아름다웠던 우릴 기억 할게요
อารึม ดาวอซตอน อุริล คีออก ฮัลเกโย
그대 더 이상 아프지 말아요 제발
คือเก ทอ อีซาง อาพือจี มาราโร เชบัล
And please don't cry
IT'S OKAY BABY PLEASE DON'T CRY
기나긴 여행이 끝났지만
คีนากิน ยอเฮงงี กึทนัซ-จีมัน
또 언젠간 마주치겠지
โต ออนเจนกัน มาจูชีเกซจี
다음 세상에서 꼭 다시 만나
ทาอึม เซซางเงซอ กก ทาชี มันนา
IT'S OKAY BABY PLEASE DON'T CRY
기나긴 여행이 끝났지만
คีนากิน ยอเฮงงี กึทนัซ-จีมัน
또 언젠간 마주치겠지
โต ออนเจนกัน มาจูชีเกซจี
다음 세상에서 꼭 다시 만나
ทาอึม เซซางเงซอ กก ทาชี มันนา

แปลไทยค่ะ

ดูเหมือนว่าความรักจะเปลี่ยนแปลงไปอยู่ตลอดเวลา
ความโลภของเรานั่นเองที่ทำให้แผลเป็นในอกข้างซ้ายเจ็บปวด
จำต้องปล่อยเธอไป (และได้โปรดย่าร้องไห้)

ฉันคิดว่า
ฉันคงจะไม่ใช่คนที่เกิดมาเพื่อคุณจริงๆ
ฉันไม่สามารถห้ามหัวใจ**ๆของฉันเอาไว้ได้
ซึ่งมันทำให้คุณเจ็บปวด
(และได้โปรดย่าร้องไห้)

นี่คือจุดจบของเราสองคนสินะ
และจนกว่าโลกจะยอมให้เรารักกัน จนกว่าจะถึงตอนนั้น

มันไม่เป็นไรที่รัก ได้โปรดอย่าร้องไห้
การเดินทางอันแสนยาวนานกำลังจะสิ้นสุดลงแล้ว
แต่ในสักวันหนึ่ง เราจะต้องได้พบกันอีกแน่นอน
ในโลกหน้า เราจะได้พบกันอีกครั้ง

ทุกๆวัน เราหน้ามืดตามัวไปด้วยความโกรธของตัวเอง
เรื่องต่างๆที่เราเถียงกันในทุกๆนาที
ทำให้ฉันร้องไห้ทุกคืน
(ที่รัก..ฉันร้องไห้)

ทุกคืนช่างแสนยาวนาน
ฉันอยู่มาได้ด้วยน้ำตา
ฉันใช้มันหมดไปอย่างเดียวดาย
(ที่รัก..ฉันร้องไห้)

นี่คือจุดจบของเราสองคนสินะ
และจนกว่าโลกจะยอมให้เรารักกัน จนกว่าจะถึงตอนนั้น

มันไม่เป็นไรที่รัก ได้โปรดอย่าร้องไห้
การเดินทางอันแสนยาวนานกำลังจะสิ้นสุดลงแล้ว
แต่ในสักวันหนึ่ง เราจะต้องได้พบกันอีกแน่นอน
ในโลกหน้า เราจะได้พบกันอีกครั้ง

เมื่อเวลาที่น้ำตาฉันไหลออกมา
ฉันจะนึกถึงเรื่องราวที่แสนงดงามระหว่างเรา
ฉันหวัง..หวังว่าคุณจะไม่เจ็บปวดไปมากกว่านี้
และได้โปรด...อย่าร้องไห้เลยนะ

มันไม่เป็นไรที่รัก ได้โปรดอย่าร้องไห้
การเดินทางอันแสนยาวนานกำลังจะสิ้นสุดลงแล้ว
แต่ในสักวันหนึ่ง เราจะต้องได้พบกันอีกแน่นอน
ในโลกหน้า เราจะได้พบกันอีกครั้ง

มันไม่เป็นไรที่รัก ได้โปรดอย่าร้องไห้
การเดินทางอันแสนยาวนานกำลังจะสิ้นสุดลงแล้ว
แต่ในสักวันหนึ่ง เราจะต้องได้พบกันอีกแน่นอน
ในโลกหน้า เราจะได้พบกันอีกครั้ง

SOURCE : MelOn
Karaoke : simskч.κng' 
ENG Translate : jellymelly@allkpop + edwine@ygladies
TH Translate : 2NE1WORLD

TAKE OUT WITH FULL CREDIT!
ขอฝากบอร์ด Park Bom หน่อยค่ะ http://parkbomandcorn.30.forumer.com
ที่มา http://sz4m.com/b2242150

ไม่มีความคิดเห็น: